Antônio de Paiva Moura
BECKETT, Samuel.
Esperando Godot.
[1951]. Tradução de
Fábio Souza de Andrade.
São Paulo: Companhia
das Letras, 1990.
Personagens: Estrogon,
Vladimir, Pozzo, Lucky e um garoto.
Como a composição e a
publicação da peça se realizam no final e no pós Segunda
Guerra Mundial, ela
reflete a angústia de um tempo sem esperança, de muita incerteza.
Ao mesmo tempo há uma
busca ansiosa para se compreender o ser humano em
profundidade,
simbolizada na espera pelo encontro com um suposto sábio que é Godot.
Diversas vezes Godot
promete ir ao encontro com Estrogon e Vladimir e não
comparece. De famílias
bem estruturadas antes da guerra, tornam-se desempregados e
empobrecidos, acabam
virando andarilhos. Vladimir e Estrogon encontram-se em um
lugar pedregoso, sem
visibilidade do horizonte, cinzento, tendo ao meio somente uma
árvore seca. Estas
circunstâncias simbolizam a Europa depois da guerra. Vladimir
parece representar a
classe média com seu terno feito sob medida e chapéu bem justo na
cabeça, enquanto
Estrogon é maltrapilho, botinas velhas machucando os pés e chapéu
afundado na cabeça.
Sem poder contar com
recursos para a sobrevivência e respostas para suas
existências Vladimir e
Estrogon travam diálogos, monólogos e sonhos isolados naquele
estranho lugar. Embora
diferentes na formação intelectual e na classe social, um ampara
o outro no sentido de
não se deixarem levar pelas emoções, pelos instintos e pelo
inconsciente. Estrogon
pergunta a Vladimir: e se a gente se separar? Vladimir responde:
não seria a mesma coisa
que vivemos! Isso mostra que eles estão condenados a viver
juntos, em cooperação.
Entra em cena Pozzo, um
senhor rico, gordo, bem vestido, guiado por Luckey,
seu humilde escravo,
que imitando um animal de quatro patas, carrega duas malas e tem
uma forte corda atada a
seu pescoço. Vladimir e Estrogon questionam Pozzo sobre sua
crueldade com Luckey.
Ele disse: Quanto mais gente encontro, mais feliz sou. Com a
criatura mais
insignificante alguém aprende a enriquecer-se; saboreia melhor sua
felicidade. O
personagem Pozzo é a encarnação do tipo ideal de homem na concepção
de Nietzsche: um ser
superior aos demais, modelo ideal para elevar a humanidade. Para
ele, a meta do esforço
humano não deveria ser a elevação de todos, mas o
desenvolvimento de
indivíduos mais dotados e mais fortes. Isso confere com os ideais
nazifascista.
No segundo ato Estrogon
e Vladimir continuam dialogando até que aparecem
novamente o rico senhor
Pozzo, cego e seu escravo Lucky, surdo, demonstrando
decadência física e
mental. Representa o declínio do ideal nazifascista do predomínio
dos fortes sobre os
demais; das raças “puras” sobre as miscigenadas. Depois da segunda
guerra mundial os
valores democráticos voltaram a predominar. A cegueira significando
o inconsciente e a
surdez a incapacidade de ouvir os apelos de sua própria libertação.
Por outro lado, pode
significar também um alívio por não ouvir mais os brados da
tirania de seu senhor.
Sabe-se que a
democracia, ao longo do século XX, foi importante para diminuir
as desigualdades;
aumento do índice de desenvolvimento humano e conquistas sociais.
Contudo, o
Neoliberalismo vem na contramão de tudo isso. Para repetir o economista
John Kenneth Galbraith,
encontramo-nos em uma tremenda “era das incertezas”, com o
empobrecimento de
muitos e enriquecimento de poucos; de decadência moral, cultural e
comportamental
generalizada
Aqui, a cegueira do
Pozzo tem o significado que teve para José Saramago, onde
as pessoas, embora
possam ver, não o querem. Não querem ver com a razão, mas
perceber com o
instinto, com a emoção e comportar como o inconsciente. Toda culpa
pelo infortúnio recai
sobre o outro. Daí o ódio, o desejo de morte e a selvageria. Só há
boa audição para aquilo
que lhes conforte e lhes é prazeroso, fazendo-se de surdo para
as vozes da razão.
Esperar Godot hoje
significa a busca de respostas para tudo que nos assusta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário