quarta-feira, 1 de agosto de 2018

Humilhados e ofendidos, de Dostoievski em nova edição


Uma nova tradução e uma nova edição do clássico russo.

Pré-venda, lançamento em 30/08
Tradução de Fatima Bianchi
"Publicado em 1861, após dez anos de exílio na Sibéria, "Humilhados e ofendidos" ocupa uma posição-chave na produção de Fiódor Dostoiévski. Por um lado, é sua obra mais ambiciosa até o momento, na qual revisita e leva ao limite as suas concepções de literatura e sua visão dos males da sociedade. Por outro, suas páginas abrem o caminho para uma forma de romance que vai ganhar corpo nos grandes livros de sua maturidade, e não por acaso o leitor encontra nesta obra conflitos e personagens que parecem prefigurar suas criações posteriores. Para compor a trama de Humilhados e ofendidos, romance no qual deposita enormes esperanças, Dostoiévski coloca no centro da ação a figura do escritor Ivan Petróvitch, que é também o narrador do livro, e cuja vida guarda tantas semelhanças com a sua que não é equivocado ler certas passagens como um ensaio de autoficção avant la lettre — gesto arriscado, que não foi plenamente compreendido pela crítica da época. Os leitores, porém, não tiveram dúvidas. Desde sua primeira aparição como folhetim no número inicial da revista O Tempo, o romance fascinou o público, que reconheceu ali um modo inédito de narrar, capaz de trazer à luz os sentimentos mais obscuros com uma intensidade nunca vista — intensidade que encontrou sua equivalência precisa na tradução de Fátima Bianchi e nas gravuras de Oswaldo Goeldi."


Um comentário:

  1. Para mim, ler as obras de Dostoiévski é se deparar com a miséria humana. E por assim ser, é o escritor romancista, mais realista, que já tive o prazer e a angústia em ler.

    ResponderExcluir